有奖纠错
| 划词

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

他考虑不成他的计划没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Si bien que la proposition sud-africaine répond aux difficultés financières.

这样,这一建议解决了财政上的困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 我不知道她几点到达。

评价该例句:好评差评指正

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃够多,再也吃不下了。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,我建议他再待一会儿。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级到协调,差距依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供不应求。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

评价该例句:好评差评指正

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资不同的证券,到期日和利率各不相同。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,而只造成了88人的生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量不要再去动它。

评价该例句:好评差评指正

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie, atrium, Atrobuoca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Boche aussi s’étalait, enflant encore ses joues, si bien que son rire devenait malpropre.

博歇仍鼓起他的两腮,露出幸灾乐祸的笑容。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tu joues si bien, que tu serais digne de jouer du tam-tam magique.

你打得很好 值得演奏那个神奇手鼓。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Et il rit tant et si bien que la peau recouvrant ses côtes se déchira soudain.

它笑得太多,导致它肋骨上的皮裂了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faisait monstrueusement froid, si bien que tous les participants étaient contraints de porter des combinaisons électrothermiques imperméables.

天气异常寒冷,以至于与会者不得不穿上全封闭的电热服。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui dit Polonais dit Français, si bien que de polonaise l’île redevint française entre les mains du sieur Otovan.

说是波兰人的就等于法国人的,所以结果这个岛又落在法国人手中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tant et si bien que, quand le cancer est diagnostiqué, il est déjà souvent à un état avancé.

种种原因,以至于在诊断出癌症时,通常已经处于晚期。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tant et si bien que même Louis XV finit par s’intéresser au phénomène et à la menace qu’il représente.

甚至路易十五也对这种现象及其带来的威胁产生了兴

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff, relayé par Nab, fit si bien que, vers quatre heures du soir, le trou de mine était achevé.

潘克洛夫和布轮班替换,工作得很好,下午四点钟,就把炸药埋好了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des cratères parcouraient l'édifice tout entier qui menaçait de s'écrouler à tout moment, si bien que personne n'y allait plus.

那半截塔随时会被摧毁,所以再也没人到塔里去过。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il chantait si bien que les enfants s'arrêtèrent pour l'écouter. Quand il eut fini, il déploya ses ailes et vola devant eux.

他唱得很好,孩子们都停下来听。当他唱完后,他张开翅膀,飞到他们面前。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien sut si bien faire que moins d’un mois après son arrivée dans la maison, M. de Rênal lui-même le respectait.

于连真行,来此不足一个月,连德·先生本人都敬重他了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Finalement, c'est pas si bien que ça et j'aurais préféré qu'il y ait une alarme, pour pouvoir faire autre chose en même temps.

最终,不是这样以至我该准备一个警报器为了同时能做其他的事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celui-ci était très fin et chatoyait sous les puissants rayons solaires, si bien que la planète donnait l'impression d'avoir été entourée au surligneur.

星环很细,在强烈的阳光中闪耀,像是对这颗行星的一个圈注。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, ils ont du mal à respirer si bien que leurs propriétaires sont obligés de les faire opérer pour qu'ils puissent respirer correctement.

换句话说,它们难以呼吸,所以主人不得不带它们去做手术,使它们能够正确呼吸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jamais mon cerveau n'avait autant carburé, si bien que des moines ont demandé à l'abbé si je n'avais pas des problèmes mentaux.

思想从没有像这样全功率转动过,以至于有僧人问长老我精神是不是出了什么毛病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet enfant ne se sentait jamais si bien que dans la rue. Le pavé lui était moins dur que le cœur de sa mère.

这孩子从来就只觉得街上才是他安身的地方。铺路的石块也不及他母亲的心肠硬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Deux autres fois, pour payer ses ouvrières, elle s’était adressée également à eux, si bien que la dette se trouvait remontée à quatre cent vingt-cinq francs.

还有两次为了付给女工的工钱,她又去找了他们,所以她的债款仍旧回升到了四百二十五法郎。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les rituels amoureux des dromadaires sont certes étranges, mais ces animaux se reproduisent si vite et si bien que cela pose aujourd'hui un problème

单峰骆驼的仪式无疑很奇怪,但是它们繁殖超级快、超级多,以至于如今这都产生问题了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Toute fausseté est un masque, et si bien fait que soit le masque, on arrive toujours, avec un peu d’attention, à le distinguer du visage.

一切虚伪的表情都是假面具;假面具不管装得多么巧妙,只要你稍许仔细观察,就能将它与真面孔区分开来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’était pour ainsi dire pas décorée et ne possédait presque aucun meuble ou accessoire, si bien que le vaste salon paraissait très vide.

看到房间还没怎么装修,也没什么家具和陈设,宽大的客厅显得很空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接